Den argentinske forfatter César Aira regnes for en af sydamerikas bedste forfattere; Carlos Fuentes forudser ligefrem, at han bliver Argentinas første nobelprismodtager. César Aira har fundet sin helt egen stil, der svinger mellem rå realisme og løssluppen fantasi, og han udgiver gerne et par små romaner om året. “Spøgelserne” er hans første udgivelse på dansk, men forlaget har allerede annonceret, at der er flere på vej…… 

Bogen foregår d. 31. december på en byggeplads i Buenos Aires. Om formiddagen kommer de rige ejere i selskab med deres indretningsarkitekter, for at forberede indflytningen. Luksuskomplekset er slet ikke færdig og der er fyldt med arbejdere. Om eftermiddag drikker de nogle øl for at fejre nytåret, inden de tager hjem til deres familier. På tagetagen bor opsynsmanden med kone og børn; de bruger dagen på at forberede nytårsfesten og gøre klar til at modtage deres gæster. Men de er ikke alene – byggepladsen er også opholdssted for en stor gruppe nøgne spøgelser som glider gennem gulve og vægge. De skraldgriner når de springer rundt som akrobater i den ufærdige bygning. 

“En murer, der tilfældigt kom forbi med en spand byggeaffald på vej mod planken op til containeren, rakte sin frie hånd ud og tog fat om den enes lem uden at standse op og trak i det, mens han gik videre. Lemmet blev trukket ud, så det blev to, tre, fem, ti meter langt, helt hen til fortovet. Da han slap det, svuppede det tilbage på plads med et smæld, hvis sære overtoner blev ved at runge som den dybe streng på en japansk harpe mod de upudsede betonplader, mod de endnu ikke marmorbelagte trapper og mod de langte skakter uden elevatorer. De to spøgelser lo nu højere og mere afsindigt end før…..” 

Men det er ikke bare sjov og ballade – opsynsmandens ældste datter kommer i nærkontakt med spøgelserne, hvilket bringer hendes liv i fare. 

Umiddelbart lyder det både spændende og meget originalt – det var jo derfor jeg købte bogen. César Aira giver os et billede af det nye argentiske samfund som er under opbygning og han viser os, hvordan det påvirker de forskellige samfundsgrupper. “Spøgelserne” er en allegori over den økonomiske og sociale udvikling i Argentina. 

Jeg tror det er en af den slags bøger hvor der står meget mellem linjerne og det er muligvis en fordel at læse bogen to gange. Men jeg begyndte at kede mig allerede på side 40. Da jeg nåede til side 66 var jeg lige ved at gå ud af mit gode skind og trods nogle få ubetydelige højdepunkter, så holdt følelsen af desperat kedsomhed til den sidste side. Det er på ingen måde en bog som jeg har lyst til at læse igen! 

Bogen er oversat af Rigmor Kappel Schmidt. Hvis jeg havde været vild med bogen, så havde jeg sikkert ikke tænkt så meget over oversættelsen. Men jeg synes det var en rigtig kedelig bog og derfor generede div. oversætterfejl en hel del: en “halo” hedder en glorie på dansk! Det er vist kun astronomer som bruger udtrykket “halo”. Jeg må også bruge et citat fra side 25: “Da middagstimen nærmede sig, et ret skæbnesvangert tidspunkt for husmoderen, skar den anelse sig ned i Elisa Vicuña øverst oppe i den bagende varme tagetage, at supermarkedet på hjørnet, hvor hun absolut foretog alle sine indkøb, og som hun slet ikke kunne leve foruden, sikkert lukkede ved middagstid…..” For det første er dette citat et godt eksempel på César Airas løse og sludrende skrivestil – jeg synes det er irriterende. For det andet – “hvor hun absolut foretog alle sine indkøb…” – hvad i alverden betyder det? Ordet “absolut” virker både meningsløst og malplaceret i denne sammenhæng. Hvis det skal give mening, så burde det nok være oversat til: “…. supermarkedet på hjørnet, hvor hun uden undtagelse foretog alle sine indkøb….” 

Da jeg var færdig med “Spøgelserne”, kastede jeg mig over Bent Vinn Nielsens debutroman “Arbejdssky” fra 1978. Der er vist aldrig nogen der har nævnt Bent Vinn Nielsen som mulig nobelpriskandidat; ikke destomindre, så synes jeg at hans debutroman om arbejdssky elementer og sociale tabere i udkantsdanmark er særdeles mere interessant, underholdende og velskrevet end César Airas første bog på dansk! 

Advertisements